| |
gökyüzü, gökyüzü rüzgar vursun, uçsun mendil. issızlığın içinde bir gülüm kaldım kışın ortasında ey dağ başındaki genç, yalnızlığın ne olduğunu bir sen bilirsin
kaldım buralarda, bîçâreyim, kimseler yok, nerede bekleyenlerim? ey dağ başındaki genç, sen bilirsin sıcak yelin ne olduğunu
hey, haydi aksın pınar kimse gelmedi, gitmedi
yaşlı dedi: "delikanlı hoşgeldin," delikanlı dedi: "ben yolcuyum, rüzgarın peşine düştüm, geldim."
ezmanê, ezmanê ba lêxe, rake desmalê ez bûme mîna guleke li nav çolê mame tenê di nava zivistanê de bêje xortê serê çiyan tu dizanî xerîbiyê lo malo!
walle mame li ber malê, ku çarek nebê kanê mêvan; qet kes tune bêje xortê serê çiyan tu dizanî ax bayê germ
hêê, de bila bêto de bila bê de bila bêto rûbaro hêê, kes nehêt û kes ne çît de bila bêto rûbaro
pîrê go: "lo ciwano tu bi xêr hatî" ciwan go : "ez rêbiwar im, ketim dû bayê
|